jóga ágazatok – Atharvavéda
2006. 10. 18.Hogyan kellene írni helyesen a különféle jóga ágazatok megnevezését?
Én hagyományosan a hatha-jóga, bhakti-jóga, radzsa-jóga kötőjeles írásmódot részesítem előnyben immár harminc éve sokféle kiadványban, de most, egy non-profit szervezet bejelentésekor felmerült bennem, hogy vajon valóban ez-e a helyes. Előfordul ugyanis különírás (bhakti jóga) és egybeírás (bhaktijóga) is ritkábban (sőt nagy kezdőbetűvel is, ami szerintem a német források hatása).
Ezeket nem érzem megfelelőnek, mert a jóga sokféle ága miatt nagyon sokszor indokolt jelezni, milyen jógáról van szó, ugyanakkor a jóga elnevezések mégsem tekinthetők a napi nyelvhasználat részének, inkább szakszónak. A ritkaság a különírás, a használat jellege inkább az egybeírás felé mutat érzésem szerint.
Egybeírva azonban, éppen szokatlansága miatt, megnehezíti az olvasónak annak felismerését, hogy a jóga egy adott ágáról beszélünk. Én ezért választottam a kötőjeles írást, mert az kifejezi az összetartozást, de világossá teszi a két idegen jellegű szó közötti jelentéskülönbséget is.
Hasonló gondot jelent az óind Védák részeinek helyesírása. Atharva Véda, Jadzsur Véda vagy Atharvavéda, Jadzsurvéda vagy Atharva-véda, Jadzsur-véda… Itt is hajlok a kötőjeles írásra, de mindhárom változat elterjedt.
Van-e erre határozott állásfoglalásuk?
1. bhaktijóga: Az egybeírást javasoljuk (az összetétel vagy jelentéstömörít, vagy fajtajelölő főnévi minőségjelzős volta miatt).
2. Atharvavéda: Hasonló elv alapján az egybeírást tanácsoljuk, nagy kezdőbetűvel.
A kötőjelezést egyik esetben sem indokolja (az átláthatóság jelzésén kívül) semmi.
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.