dogora

2007. 02. 03.

Nemrég a tévében láttam egy Kambodzsáról szóló filmet, melynek címe „DOGORA” volt. Khmer ismerősöm szerint ez nem khmer szó, sajnos nem tudjuk a jelentését. Legyenek szívesek utánanézni, mit jelenthet e szó, mert mivel a filmben nem beszéltek, a megtekintése után sem lettünk okosabbak!

Az interneten keresve néhány találat alapján lehet némi következtetést levonni a szó jelentésére vonatkozóan, de ezek közel sem biztosak.
A lengyelben a do góry jelentése: fel, de „dogora” alakban nem létezik. Egy francia találat is ezt támasztja alá: „Dogora signifie « vers le haut »”, vagyis: „Dogora jelentése « felfelé»”.
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra