kastély- és templomnevek
2008. 03. 13.Kérem segítsenek, melyik a helyes:
Dubicsány-i Vay kastély vagy
dubicsányi Vay kastély
Putnoki-i római katólikus Szentháromság templom vagy
putnoki római katólikus Szentháromság templom?
Illetve hogy lehet szebben írni, hogy
az óra elüti a 16-ot
hogy ne legyen szóismétlés?
dubicsányi Vay-kastély
putnoki római katolikus Szentháromság-templom
(katolikus rövid o-val)
Az óra elüti a 16-ot — itt nincs szóismétlés.
