A ringben: az Osiris-helyesírás és a Magyar helyesírási szótár

2008. 04. 24. nincs hozzászólás

Homokba vésve címmel közöl írást a HVG 2008. április 26-i száma az érvényben lévő magyar helyesírási szabályzatról és a két legtöbbet forgatott helyesírási szótár, az Osiris-Helyesírás (OH) és a Magyar helyesírási szótár (MHSz) közötti különbségekről.

A HVG cikkének összefoglalója 

A különböző szabályértelmezésekből adódó eltérésekre a szerző a Wikipédiából hoz példákat, és idézi irodánk aktív tanácsadóját is: „Szegi Ádám nyelvész, a Magyar Nyelvi Szolgáltató Iroda munkatársa becslése szerint kétszáz körül lehet a különbségek száma”. Az eltérések esélyegyenlőséget is veszélyeztető problémájáról a cikk irodánk másik munkatársa, Dede Éva cikkére hivatkozik, mely az Édes anyanyelvünkben jelent meg: „ha egy kiegészítés, függelék rögzítené (…) az eltéréseket, ez minden bizonnyal a tudatosabb helyesírást szolgálná.”

A kérdéses helyesírású összetett szavak jelentős részének mélyén a jelentésváltozás problémája áll (légi csapás/ légicsapás), de a hagyományos alakok iránti tiszteletből is származhatnak következetlenségek (napéjegyenlőség/ nap-éj egyenlőség).
A két szótár közötti különbségek és az alternatív szótárak hagyományos akadémiai elutasítottságának ellenére, mindkét szótár mérvadónak tekinthető, már csak azért is mert az Osiris-helyesírást is az „akadémiai kiadás szerzői lektorálták.”

Bedő Iván: Helyesírási szótárak különbségei – Homokba vésve. HVG, 2008. április 26. (47-50. o.)

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

vissza a főoldalra