idegen eredetű szószerkezetek
2008. 05. 31.Kérem, tessék megmondani, mi a szabály: latinosan (status quo), magyarosan (státusz kvó), vagy valamilyen hibrid módon (pl. státusz quo) kell ezt leírni?
Helyesírási szabályzatunk szerint a két v. több szóból álló idegen eredetű szószerkezetek, szókapcsolatok írásmódjában az idegen, tehát az átadó nyelv írott formáját követjük. Ez a szabály akkor is érvényes , ha a szókapcsolat valamelyik szavát önálló formában magyarosan írjuk. Tehát helyesen: status quo, hasonlók még: ad acta, salto mortale stb.