Olmütz, Brno
2008. 06. 24.Az észak-csehországi Olomouc magyar helyesírása, érdekel a Brno – Brünn névhasználat is, hogy helyes magyarul?
“Olomouc” magyar megfelelője “Olmütz”. A városnév leginkább talán az ún. “olmützi alkotmány” révén híresült el, melyet Ferenc József bocsátott ki a szabadságharc során, 1849-ben.“Brno” és “Brünn” közül inkább az elsőt javasoljuk, a Magyar helyesírási szótárban is ez az alak szerepel. “Brünn” a város német elnevezése. Amennyiben toldalékolni kívánjuk a városnevet, úgy a szóvégi “o helyett” ó-t írunk: “brnói”, “Brnóban” (mivel a szóvégi hang a magyar kiejtésben megnyúlik).
