Krízis – politikailag korrekten

2009. 01. 11. 1 hozzászólás

Oroszországban az üzleti szféra és a tömegkommunikáció nem csupán gazdasági, hanem nyelvi szempontból is enyhíteni kívánja a világválságot.

A szerintük kellemetlen hangzású krízis szót a magas turbulencia vagy a piaci extremitás kifejezéssel helyettesítik, vagyis a negatív szavak helyett titokzatos, rejtélyes és éppen ezért inkább pozitív tartalmúakat választanak. Javaslatuk alapján a krízis és a válság szót célszerű felváltani az instabilitás időszaka kifejezéssel.

Az üzleti híreket közlő orosz rádió, a Business FM több üzletembert kérdezett meg a krízis szó használatáról.

Az egyik neves üzletlánc tulajdonosa azt nyilatkozta, hogy cégében egyenesen megtiltotta a negatív tartalmú szavak használatát: „A válság szót egyáltalán nem fogadom el, nem szeretem. Úgy vélem, a világunk az önbeteljesítő jóslatokon alapul, vagyis a válság szó kimondásával magát a kellemetlenséget is előidézem. Ez nem következhet be. Ezért tiltottam meg az alkalmazottaimnak, hogy még akár a probléma szót is kiejtsék. Legyen ez csupán − kérdés. Lehet egyszerűbb vagy nehezebb kérdés, de akkor is csak – kérdés. Ami azt is jelenti, hogy választ lehet rá adni, meg lehet oldani.”

Sokkal több helyettesítő szót tartalmaz az egyik televíziótársaság vezetőjének szótára. Bár szerinte a válság − megnevezésétől függetlenül − válság. Ám van megoldás a (nyelvi) enyhítésére: így beszélhetünk gazdasági bizonytalanságról, zavaros helyzetről (szó szerint ködös szituációról), a gazdasági aktivitás csökkenéséről, gazdasági problémáról vagy recesszióról, illetve stagnálásról. De nem kell ettől a szótól félni, egyszerűen: túl kell élni.

Vannak ellenfelei is ennek az elképzelésnek. Az egyik bankkártya-forgalmazó cég oroszországi képviseletének igazgatója éppen azért küzd, hogy a dolgokat a nevükön nevezzék, annak ellenére, hogy bevallása szerint ő is gyakran kényszerül a „mentőszavak” használatára.

Nem csupán a szóválasztás jelzi a válság nyelvi kezelését, hanem az is, hogy a krízis nyelvi tabuvá vált: számos üzletember nem kíván nyilatkozni a válság idején, sőt a krízissel összefüggő szavakat is kerüli, azt üzenve, hogy nem globális válság, csupán átmeneti instabilitás van.

A hír forrása: PRIME-TASS.

(vá)

1 hozzászólás

#1 Nagy Levente 2009.01.11.18:03:11

Jó tudni, hogy az egyébként racionális üzletemberek is babonások (vagy tetszés szerint: babonásak) lesznek, ha pénzről van szó. Angol nyelvterületeken pl. a recesszióra többnyire “Az r-betűs szó”-val utalnak (the “R” word).

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

vissza a főoldalra