Jobban sms-eznek és csetelnek a nők?

2009. 02. 16. 2 hozzászólás

Az Indiana University kutatói szerint a nők a nyilvános, interaktív, online társkereső felületeken sokkal inkább az írott nyelvi normától eltérő, egyéni nyelvi technikákat alkalmaznak.

F: Lisa, let’s go out 4 DNR 2nite.
N: I can CU 2MORO QT ;- ) L8 DNR is EZ!!!


A férfiak a Marsról, a nők a Vénuszról jöttek (John Gray) című könyv nemi sztereotípiái és a két különböző nem eltérő kommunikációs stratégiái még sokáig viták középpontjában lesznek, ám egy, a múlt héten publikált amerikai kutatás szerint a nők a technológia közvetítette kommunikációban sokkal expresszívebben, egyéniebben fejezik ki magukat.

Susan Herring és Asta Zelenkauskaite nyelvészeti vizsgálatuk eredményét a negyedévente megjelenő Written Communication című folyóiratban közölték. Az egyik olasz interaktív zenecsatorna sms-falát tanulmányozták, és megállapították, hogy a férfiakkal szemben a nők majdnem teljesen kitöltik a rendelkezésre álló karakterszámot, a nők használnak több rövidítést és betűszót, valamint több (például mosolygós vagy szomorú) emotikont. A tévés sms-falon (vagyis a képernyő alján) futó üzenetek egyáltalán nem kötődnek a mellettük futó televízióműsorhoz, és jellegük szerint a társkereső hirdetésekhez és a flörthöz hasonlíthatóak.

A közel 1200 megvizsgált üzenet jellemzői ellentmondanak a szociolingvisztika és a genderkutatás eddigi eredményeinek. Míg a korábbi kutatások szerint a nők élőbeszédben és hagyományos íráskor inkább preferálják a sztenderdet, a férfiak pedig könnyebben elrugaszkodnak a presztízsértékű normától, addig a számítógépes és digitális kommunikációban ez éppen fordítva van. A nem számítógépes kommunikációban a nők a férfiaknál jobban ragaszkodnak a sztenderdhez, a „helyesnek” érzett beszédhez, hiszen ezzel – érzésük szerint – a társadalmi presztízsük, elfogadottságuk erősödik, sőt akár valós társadalmi helyzetükhöz képest magasabbra is pozícionálhatják magukat.

Ez a történeti hagyomány látszik megtörni a digitális eszközök közvetítette kommunikációban: az sms-ezésben és a csetelésben. Az előfeltevéseket megcáfolva nem a férfiak, hanem a nők írtak hosszabb üzeneteket (vagyis gazdaságosabban kitöltötték a rendelkezésre álló helyet). A nők írtak le több érzelemkifejező közbevetést, indulatszót és emotikont, vagyis a kutatók megállapítása szerint a férfiaknál expresszívebben kommunikáltak a digitális technológia adta lehetőségeken keresztül.

Az amerikai professzor és litván doktorandusza a partnerkeresés témakörében végzett szövegelemzésüket más témákra, például a politikai vagy a hírorientált nyilvános sms-vitákra is ki kívánják terjeszteni.

(szki)



Forrás:
Steve Chaplin: When texting, eligible women express themselves better. EurekAlert.

2 hozzászólás

#1 Kispál Anita 2009.02.22.14:02:20

Érdekes a nemen kívüli különbségen kívül a generációs eltérés is: Úgy gondolom, többnyire megértem az „új nyelvet”, hiszen fiatal vagyok, ám a szüleim gyakran kérdezik meg tőlem, ha a számítógép monitorjára pillantanak, mit jelent az a THX? Hasonló az eset általában az újévi SMS-ekkel is. Ez a generációs különbség nagyon különös, amíg én már ösztönösen megértek egy-egy először látott rövidítést vagy emotikont, addig szüleimnek mindezeket el kell magyarázni.

#2 Májer Barbara 2009.02.22.14:15:14

Szerintem az emotikonok hasonló sorsra jutnak majd, mint mára a régi, szinte megfejthetetlen hieroglifák vagy az iniciálék. Az iniciálék egy történetet mesélnek el, egy eseményre utalnak. Napjainkban mi sem teszünk másképp az emotikonokkal, amelyek a csetnyelv fontos részét alkotják. Hasznosságuk abban rejlik, hogy felgyorsítják az információcserét két csetelő között. A csetnyelv azonban az internetet nem használók számára érthetetlen.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

vissza a főoldalra