személyes névmások kétértelműségének kiküszöbölése
2009. 03. 08.Részlet egy világhálón talált cikkből: „Bizalmasan közölte velem (mármint az orvossal) egy napon, hogy segítsek rajta, mert a férje el akarja hagyni, mivel olyan szexuális igényeket támaszt vele szemben, amit nem tud teljesíteni. Megnyugtattam, hogy a betegség javulásával ez meg fog oldódni, akkor megnyugodott.”
Az első idézett mondatból nem derül ki egyértelműen, melyik ama házastárs, aki a másik nemi vágyát nem képes maradéktalanul kielégíteni. Tehát nem világos, hogy a férj amiatt akarja-e elhagyni feleségét, mert nem képes azt kielégíteni, vagy amiatt, mert az nem képes őt kielégíteni.
A teljes cikk elolvasása után kiderül, hogy a feleség nemi „teljesítménye” marad alul ura elvárásainak.
Szeretném tudni, miképpen kellett volna a mondatot fölépíteni, hogy a mondanivalója egyértelmű legyen.
A kérdezett mondatban pl. a „vele” szót lecserélhetjük arra: „az asszonnyal”, így megszűnik a kétértelműség.
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.