in vitro megtermékenyítés program

2009. 10. 23.

Az alábbi mondatban hogyan kell helyesen írni az „in vitro megtermékenyítés program”-ot? Minden szót külön?
„Ötven országban létesítettek in vitro megtermékenyítés programot.”

A magyar helyesírás szabályai nem, de az Osiris-féle Helyesírás című kézikönyv ad útmutatást a fenti nyelvi jelenségre. A kötet 277. oldalán ez olvasható: „Az idegen írásmódú többszavas kifejezések (valójában szóköztartalmú szavak) vonatkozásában nem érvényesítjük a mozgószabályt, helyette különírást alkalmazunk: brischon havanese tenyésztés, maine coon állomány, eau de parfume minta, ham and eggs rendelés, heavy metal őrület, music center vásárlás stb.”
Tehát a kérdezett többszörös szóösszetétel a következőképpen alakul: az in vitro idegen írásmódú többszavas kifejezés (szóköztartalmú szó) és a megtermékenyítés szó kapcsolatát a fentiek alapján különírjuk (in vitro megtermékenyítés), majd ehhez az egészhez kapcsolunk még egy szót, a programot. Egyértelmű, hogy ebben az esetben sem alkalmazzuk a mozgószabályt, vagyis az új összetételi tagot is különírjuk. Így a megoldás – szokatlan módon – egy négy szóból álló „különírt szóösszetétel”: in vitro megtermékenyítés program.
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra