finn-nemzetiétel-kóstoló
2009. 11. 20.Minden, ami finnországi. Ez a címe a megyei lapunkban olvasható rendezvényre hívogatónak, ahol igazán sok minden lesz, többek között „finn nemzeti étel kóstoló” is.
Nekem úgy tűnik, hogy ezek csak egymás mellé dobált szavak, bár a sorrend megfelelő. Közelebbi kapcsolatba kellene hozni őket, hogy azt a fogalmat, amelyről itt szó van kifejezze. Talán így: finn nemzetiétel-kóstoló. Helyes-e?
A szóközzel írott „finn nemzetiétel-kóstoló” azért nem az igazi, mert a „finn” így a „kóstoló” jelzője lenne, holott értelmileg a nemzeti ételre vonatkozik. (Egy „finn nemzetiétel-kóstoló” valószínűleg Finnországban rendezett esemény lehetne, ahol akár magyar nemzeti ételeket is megkóstolhatnánk.)
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.