német juhászkutya

2010. 03. 01.

Sok helyen látom, hogy a kutyafajtát így írják: német juhászkutya (Wikipédia). Véleményem szerint a kutya fajtája németjuhász. Ráadásul nem is juhászkutya, hanem munkakutya. Német juhászkutya fajta van több is. Az angolnyelv tanár se angol nyelvtanár.

A kérdezett kutyafajta helyes írásmódja: német juhászkutya
(l. Laczkó Krisztina – Mártonfi Attila, Helyesírás, Osiris, 2005, 1106).
A „német” jelző a kutyafajta származására utal. A német juhászkutya intelligenciájának köszönhetően sok más feladatra is alkalmas, de eredetileg valóban juhászkutya (l. http://www.kutya-tar.hu/fajtak/nemet-juhaszkutya).

Az „angol nyelvtanár” írásmód is helyes abban az esetben, ha az „angol” a nyelvtanár nemzetiségére utaló jelző.

Az „angolnyelv-tanár” jelentése: az angol nyelv tanára. A szó a második mozgószabály (139/b) alapján kötőjeles: ha egy eredetileg különírt szókapcsolat (angol nyelv) egészéhez utótag járul (tanár), akkor az előrészt az új alakulatban egybeírjuk, az utótagot pedig (szótagszámtól függetlenül) kötőjellel kapcsoljuk hozzá.
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra