német juhászkutya
2010. 03. 01.Sok helyen látom, hogy a kutyafajtát így írják: német juhászkutya (Wikipédia). Véleményem szerint a kutya fajtája németjuhász. Ráadásul nem is juhászkutya, hanem munkakutya. Német juhászkutya fajta van több is. Az angolnyelv tanár se angol nyelvtanár.
A kérdezett kutyafajta helyes írásmódja: német juhászkutya(l. Laczkó Krisztina – Mártonfi Attila, Helyesírás, Osiris, 2005, 1106).
A “német” jelző a kutyafajta származására utal. A német juhászkutya intelligenciájának köszönhetően sok más feladatra is alkalmas, de eredetileg valóban juhászkutya (l. http://www.kutya-tar.hu/fajtak/nemet-juhaszkutya).
Az “angol nyelvtanár” írásmód is helyes abban az esetben, ha az “angol” a nyelvtanár nemzetiségére utaló jelző.
Az “angolnyelv-tanár” jelentése: az angol nyelv tanára. A szó a második mozgószabály (139/b) alapján kötőjeles: ha egy eredetileg különírt szókapcsolat (angol nyelv) egészéhez utótag járul (tanár), akkor az előrészt az új alakulatban egybeírjuk, az utótagot pedig (szótagszámtól függetlenül) kötőjellel kapcsoljuk hozzá.
