csoport intézménynév részeként

2010. 03. 12.

A legkülönbözőbb módon láthatjuk, de hogyan írjuk helyesen a Volkswagen csoportot?

A helyesírási szabályzatban nincs említés a csoport szóval kialakított
vállalatnevek írásáról, az OH.-ban szórványosan van rá példa. A
gyakorlat igen változatos képet mutat.
A variációk:
a) mindkét szó nagybetűs: ABO CSOPORT, Transelektro Csoport;
b) csak az első nagybetűs, a második kisbetűs: Harman Pro csoport,
Fotex csoport;
c) az első nagybetűs, a második kisbetűvel kötőjelesen kapcsolódik:
Matáv-csoport, Bonafarm-csoport.

Az első változatban a csoport szó a név része, és a cégformák írásához
hasonlóan nagybetűs. Nem zárható ki az idegen nyelvi példák hatása,
pl. Volkswagen Group.
A második esetben a név csak a cégnév (márkanév), a csoport mint
típusjelölő, magyarázó jellegű, esetleg minőségjelzős kiegészítés.
Hasonló a Kovács család írásához.
A harmadik esetben a márkanév egyéb nyelvtani viszonyban van a csoport
szóval, ezt jelöli a kötőjelezés.

Ahhoz, hogy eldöntsük, melyik írásmódot alkalmazzuk, a nyelven kívüli
ismeretekre is szükség van, pl. milyen formában van a cég bejegyezve,
mi a hivatalos formája a névnek.

A Volkswagen hivatalos magyarországi honlapján a nagybetűs írásmód szerepel.
A németországi hivatalos név Volkswagen AG (Volkswagenwerk Aktiengesellschaft), máshol Volkswagen Group, magyarul Csoport. Forrás:
http://hu.wikipedia.org/wiki/Volkswagen.

Mindenesetre a hivatalosan bejegyzett névhez kell igazodni, és fontos,
hogy azt a formát következetesen alkalmazzuk.
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra