szkizofrénia – skizofrénia

2010. 03. 16.

Az orvosi nyelvben hogyan kell írnunk és kiejtenünk a ‘schizophrenia’ szót?
Napjaink általánosan elterjedt szakmai nyelvhasználata szerint ‘szkizofrénia’, ám ez számomra helytelen köztes megoldásnak tűnik: a görög eredetű szavaink ejtése szerinti ‘skizofrénia’, vagy a görög ejtés szerint, az amerikai kollégák használatában például helyesnek tűnő ‘szkidzofrénia’ között.

A görög szavak átírásában meglévő ingazdozást a helyesírási szabályzat elfogadja, ezért a szabályzatban, az Osiris-helyesírásban is mindkét alak szerepel a fenti sorrendben. A Nyelvművelő kéziszótár szerint: “E görög elemekből alkotott betegségnevet a választékos beszédben sz-szel ejtjük, s így is írjuk, de a köznyelvben van skizofrénia változata is, az sem hibás. Ugyanígy a szócsalád más tagjaiban: szkizofrén, szkizoid, ill. skizofrén, skizoid… Az orvosi helyesírásban megmaradt a latin-görög schizophrenia stb., de a népszerű tudományos irodalomban megengedhető a kiejtés szerinti írásmód.” (523. oldal) A témához ajánljuk még Fábián-Magasi orvosi helyesírási szótárát (1992.), illetve a témát nyilvánosan meg lehetne beszélni a Magyar Orvosi Nyelv című szaklapban is.
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra