saolin

2010. 03. 25.

Problémám a shaolin szóhoz kapcsolódik. Shaolin vagy saolin? (A Wikipédia bejegyzése elég zavaros e kérdésben. http://hu.wikipedia.org/wiki/Saolin_kungfu) Shaolin-templom kötőjellel és h-val? Shaolin (saolin) kungfu vagy shaolini kungfu? (Shaolini szerzetesek, saholin szerzetesek?) A „kung-fu” miért szerepel így, kötőjellel az akadémiai Idegen szavak és kifejezések szótárában? A „kungfu” az OH. szerint egybeíródik.

Kérdezőnk jó érzékkel mutat rá az ellentmondásokra.
Az Osiris Kiadó Helyesírás című kézikönyve saolin formában tartalmazza a kérdezett szót, amely korábbi, normatív értékű helyesírási kiadványokban még nem szerepelt. Iránymutató volta miatt elfogadhatjuk a magyaros írásmódot. A szó elején az sh betűkapcsolat angol hatás.
A saolin kungfu szókapcsolatot az említett kézikönyv ebben a formában közli. Ellenben a kung-fu kötőjelesen szerepel az Osiris sorozatának Idegen szavak szótárában is. A magyar írásmód egységesítéséről akkor beszélhetünk, ha az akadémiai helyesírási kiadványok szentesítik valamelyik változatot.
Más nyelvekből átvett új kifejezések esetében nem ritkák az efféle bizonytalanságok.
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra