fekális és fekáliás

2010. 07. 06.

Szabályosan van-e képezve a fekália szóból a fekális melléknév a fekáliás mellett?
Ha igen, van-e jelentésbeli különbség a kettő között?

A „fekális” szó nem a „fekália” szóból ered, hanem a latin „faex” (szenny, ürülék, borseprő) szó többes számából, a „faeces”-ből (ejtve [fécesz]). Ehhez járul az „-al” melléknévképző latin mintára (pl. az angolban „faecal”), a magyar nyelvben viszont az „-is” III. főnévragozású hím- és nőnemű melléknévi végződést is kitesszük a végére. (Ugyanilyen pl. a mens, latinul ‘lélek, elme’ angol származéka, a mental ‘észbeli’, magyaros alakban „mentális”, pl. mentális képesség.) A fekália (latinosan faecalia) töve is erre a faecalis melléknévi alakra vezethető vissza.

A jelentésbeli különbségre nem találtam forrást, viszont úgy hiszem, a „fekáliás” azt jelenti, „ürülékkel szennyezett”, míg a „fekális” szó nem csupán külsődleges, hanem eredetbeli kapcsolatra utalhat, pl. fekális anyagok: az ürülékben lévő, abból származó anyagok, fekális szennyezettség: ürülékes (jellegű/eredetű) szennyezettség. Itt a „fekáliás” szó nem alkalmazható, viszont pl. a „fekáliás víz” kifejezés már helyénvaló, hiszen itt valóban szennyezettségről, külső behatásról beszélünk.
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra