tejpiac, nagybani piac
2010. 08. 13.Egy céghez tartozó létesítmény Tejpiac v. tejpiac, és Nagybani piac, Nagybani Piac v. nagybani piac.
Különböző példákban különböző gyakorlattal találkoztam. Melyik a helyes?
Talán közelebbről is kapcsolódik a kérdéséhez a 189. c) pont:
„Az intézmények azonos rendeltetésű kisebb egységeinek típusukra utaló megnevezését kis kezdőbetűvel írjuk: a Kossuth Nyomda személyzeti osztálya, a Bölcsészettudományi Kar gondnoksága, a XI. Ker. Tanács szakorvosi rendelője stb. – Kisbetűsek önmagukban használva is: emlékeztető a műszaki osztály részére, feljegyzés a jogi csoportnak, kérelem az üzemi szakszervezeti bizottsághoz stb.
A nem állandó jelleggel működő bizottságokra stb. utaló szavakat, szókapcsolatokat szintén kisbetűvel kell írni: a két vállalat koordináló bizottságot alakított; egy karbantartó csoportot szerveztek; stb.”
Általánosságban tehát pl. a „nagybani piac” írásmód javasolható, intézménynévként a „Nagybani Piac” alakra lenne szükség (de ennek itt semmi indokoltságát nem látom), megállóhely neveként (190. pont), illetve feliratokban pedig a „Nagybani piac” alak lenne javasolható. Az alapeset a kisbetű, tehát az kíván inkább indoklást, ha nagybetűvel kívánjuk írni.
