A világ legszebb ábécéje

2010. 08. 22. 17 hozzászólás

A világ közel hatvan különböző nyelvének legszebb szavaiból állították össze ezt a sajátos ábécét. A legszebb szónak a török yakamoz ’holdsugárösvény’ jelentésű szót választották. Vajon melyik magyar szó illik bele e sorba?

A német Kulturaustausch folyóirat és a stuttgarti Külföldi Kapcsolatok Intézete (Institut für Auslandsbeziehungen, IfA) hirdette meg e szóversenyt. Közel hatvan országból 2500 ember küldte be kedvenc szavát anyanyelvén. A nevezett kifejezésekből egy háromtagú zsűri választotta ki – a szó eredetisége, kulturális különlegessége és az indoklás minősége alapján – az összeállított ábécébe kerülő „szép szavakat”.

A játék célja az volt, hogy a teljesség igénye nélkül bemutassák a nyelvek és egyúttal a kultúrák sokszínűségét.

A végső nyertes egy török szó, a yakamoz lett – jelentése: a hold fényének megcsillanása a vízen. Az indoklás szerint ennek a jelentésnek nincsen más nyelvben megfelelője. A szó beküldőjének érve is ez volt: „Egyszerűen szép, hogy ezt a jelenséget egyetlen szóval ki lehet fejezni.” Ám ez nem igaz, hiszen magyarul e jelentés a holdsugárösvény szóval fordítható.

Második helyre a kínai hu lu ’horkolás’, a harmadikra pedig az afrikai luganda nyelvben ’rendetlen’-t jelölő volongoto került.

Néhány érdekesség még a listából (a teljes ábécé megtekinthető a német Wikipédia-oldalon): Ai (japán, ’szeretet, szerelem’), Bücherbus (német, ’utazó könyvtár’), Chuchichäschtli (svájci német, ’konyhaszekrény’), filiżanka (lengyel, ’csésze’), kristallklar (német, ’kristálytiszta’), Kwangaba-Kwanbaya (hausza; ’határozatlanság’), millimallikas (észt, Aurelia aurita ’fülesmedúza’, perekotipole (ukrán, ’sztyeppefutó’), vazhaippazham (tamil, ’banán’), zmrzlina (szlovák, ’fagylalt’). Az eredetileg az amerikai angol beszélt nyelvből származó, de ma már főként az európai csetelők között használatos nope ’nem’ is helyett kapott az ábécében.

Magyar szó nincsen a listában. Melyik lenne az a magyar szó, amelyik illene a világ legszebb szavaiból álló ábécébe?

Forrás: Das schönste ABC der Welt. Aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie.

17 hozzászólás

#1 Marci87 2010.08.22.13:36:02

én a gyöngytyúkra szavazok. szerintem szép a szó és egyedi a jelentése

#2 janos.abai 2010.08.22.13:42:18

Hadd legyen a ‘gyöngyvirág’!

#3 vera 2010.08.22.13:50:44

Javaslatom: pongyolapitypang.

#4 kerticu 2010.08.22.17:02:53

Csepke-ritka női név, aprócska csepp, a kiskutyám neve

#5 Szabó Andrea 2010.08.23.17:48:24

napraforgó

#6 Szabó Andrea 2010.08.23.17:48:44

holdsugárösvény (megtetszett)

#7 Béci 2010.08.23.17:52:19

huszár, sok más nyelvbe átvették

#8 öregnéne 2010.08.23.21:40:17

verőköltő bodobács

#9 budai 2010.08.23.21:40:52

szent galacsinhajtó

#10 Total Afanaszjev 2010.08.24.16:35:20

altalaj
börtönőr
cipőfűző
csélcsap
dínomdánom

lenolaj !

#11 győrmegyei 2010.08.24.17:00:06

görögdinnye

#12 Gábor 2010.08.24.22:03:05

repcebecő-ormányos

#13 velemenyemvan 2010.08.25.10:48:08

Én továbbra is az „édesanya” mellett maradok. 😉

#14 Andorka Sándor 2010.08.29.15:31:59

mátkapár

#15 Andorka Sándor 2010.08.29.15:32:49

vőfély /van vőfény változata is/

#16 Leves 2010.09.01.12:13:38

Sajnos tévúton jártok, a legszebb magyar szó a „berkenye”. Az ábécé b-betűs helyezetteit simán veri. A „bíbor borbolyával” még kiegyezem.

#17 csete károly géza 2018.07.26.15:13:06

szentjánosbogár

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

vissza a főoldalra