orvosi szakkifejezések

2010. 10. 20.

Orvosi szakszövegeket fordítunk, egyik kézikönyvünkből másoltam ki az alábbi szavakat. Kérem, segítsen eldönteni, melyik változat a nyelvtanilag helyes.

EKG-mérés vs. EKG mérés
SPI-értékek vs. SPI értékek
NIBP-mandzsetta vs. NIBP mandzsetta
normál szívritmus-tartomány vs. normál szívritmus tartomány
az impulzushullám amplitúdó-változása vs. az impulzushullám amplitúdó változása

A kérdezett kifejezések helyesírása: EKG-mérés, SPI-értékek, NIBP-mandzsetta, normál szívritmus-tartomány, az impulzushullám amplitúdóváltozása.
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra