klaszter

2010. 12. 09.

Mit jelent a klaszter és milyen nyelvből került a magyarba?

„A klaszter az angol «cluster» szó magyar fonetikus megfelelője. Olyan cégek gazdasági hálózata, amelyek ugyanabban az ágazatban (előállítók, szállítók, kutatók, szolgáltatók) dolgoznak, illetve azonos ágazatokat fognak össze (Kereskedelmi és Iparkamarák).” (Wikipédia)
Egy másik forrás szerint: „Az EU-ban használt angol nyelvű szóhasználattal CLUSTER / CLUSTERING = fürt / fürtösödés. Elfogadott magyar fonetikus megfelelője: KLASZTER.
Klaszter «…olyan horizontálisan vagy vertikálisan kapcsolódó önálló jogi személyiségű cégek integrációja, melyek a kapcsolódó társadalmi intézményekkel együtt, ugyanabban az ágazatban dolgoznak, …Regionálisan közel állnak egymáshoz, …piaci versenyzők és együttműködők, … összeköti őket a hosszú távú üzleti dinamika, az innováció, a közösen racionalizált tevékenységek költségcsökkentő és hatékonyságot növelő üzletvitele…» (Forrás: OECD-LEED, Enterprise DG, Regional Clusters in Europe alapján)” (http://www.pointernet.pds.hu/ujsagok/transpack/2003-ev/03-szeptember/tra-12.html)
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra