facsar, csavar
2011. 02. 03.Melyik a helyes: facsar vagy csavar? Illetve citrusfacsaró vagy citruscsavaró?
A magyar értelmező kéziszótár szerint a „facsar” elsősorban a nedv, nedvesség eltávolítására vonatkozik (’erős csavarással vagy szorítással valamiből a nedv(esség)et sajtolja’), pl. citromot facsar, narancslevet facsar; az ehhez használatos tárgy neve is ebből alakítható: „citrusfacsaró”.Mivel a „facsar” és a „csavar” igék jelentése között van kapcsolat, hasonló mozdulatot fejeznek ki (csavar ’valamit a hossztengelye körül teker, forgat. Facsar.’), nem tartom helytelennek a „citruscsavarót” sem.
