presztízs

2011. 06. 29.

Az idegen (franciának tűnik, de csak az angol szótár ismeri) prestige, azaz tekintély szót magyarosan ugyan miért kell helyesen? hosszú ível írni: presztízsnek? Ezt valóban így ejtené a többség? Ki? Kik? Hol?

Szerintem simán presztizs, és egész nevetségesen hatna a presztízs ejtés, bár így még nem is hallottam, csak a helyesírás ellenőrző erőlteti a hosszú í-s írásmódot valamiért. Miért?

A szabályzat és a szótárak szerint hosszú í-vel kell írni a “presztízs” szót. Az oka az, hogy francia szó lévén (benne van ám a franciaszótárban is) az utolsó szótag hangsúlyos, ez befolyásolja a hosszúságot. A magyar köznyelvi kiejtés ezt egyébként tényleg nem tükrözi, de nem ez az egyedüli ilyen eset, magyar szavaknál is gyakran előfordul (egy, lesz, kisebb, tízes, húszas, tűzifa stb.)

A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra