Gönci barackpálinka
2011. 08. 10.
A márkanevek helyesírásának szabályozása nem egyértelmű. A kérdezett (bejegyzett, eredettvédett termékek) véleményünk szerint márkanevek, ezért elvileg (pl. egy rendeletben) csupa nagybetűvel is írhatók. Bár meglehetősen furcsa lenne: Gönci Barackpálinka. Problémát jelent az is, hogy nem mindig világos, mi a márkanév, mi pusztán egy megnevezés. Nem márkanévi használatban kisbetűvel írhatók: kecskeméti barack. Címkén, hirdetésben címszerűen: Kecskeméti barack (193, 194. szabálypont). A gyulai kolbász az OH-ban így szerepel (771.), vagyis nem márkanévi használatban.
A saját gyakorlatunkban a címszerű írásmódot használjuk: Békési szilvapálinka, Gönci barackpálinka, s a Gyulai kolbász helyesírási módot is elfogadhatónak ítéljük. A jelenség összetettségét mutatja a szótár egyik példája is: Kőbányai Világos sör (eszerint a két első tag a márkanév, a harmadik tag a termék anyagára vonatkozik – ám ennek eldöntése a nyelvhasználató számára többnyire lehetetlen. (A kérdés átvezet a borfajták írásmódjához is, amelynél ugyanezt tanácsoltuk, l. korábbi tanácsainkat.) Talán az új helyesírási szabályzat pontosít ezen a téren.
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.
vissza a főoldalra
A saját gyakorlatunkban a címszerű írásmódot használjuk: Békési szilvapálinka, Gönci barackpálinka, s a Gyulai kolbász helyesírási módot is elfogadhatónak ítéljük. A jelenség összetettségét mutatja a szótár egyik példája is: Kőbányai Világos sör (eszerint a két első tag a márkanév, a harmadik tag a termék anyagára vonatkozik – ám ennek eldöntése a nyelvhasználató számára többnyire lehetetlen. (A kérdés átvezet a borfajták írásmódjához is, amelynél ugyanezt tanácsoltuk, l. korábbi tanácsainkat.) Talán az új helyesírási szabályzat pontosít ezen a téren.
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.