névelő egy kifejezésben, marketingútvesztő
2011. 09. 27.Az lenne a kérdésem, hogy nyelvtani-stilisztikai szempontból helyes-e az alábbi mondat? Iránytű a marketing útvesztőben.
Eredetileg úgy hangzott volna a mondat, hogy Iránytű marketing útvesztőben, de az nekem egy kicsit furcsa volt, ill. volt egy olyan változat is, hogy Iránytű a marketing útvesztőjében, de az meg túl terjengősnek, ill. kevésbé frappánsnak tűnt.
Önmagában az „iránytű az útvesztőben” kifejezés rendjén való, és az is, hogy a „marketing” szóval bővítették. Az újszerű szó helyesírása: „marketingútvesztő”.
A változatokról:
A névelő nélküli formát akkor használjuk, ha általános értelemben beszélünk egy dologról (pl. Béka nem ugrik ekkorát; Ember tervez, isten végez; stb.). Az „Interjú marketingútvesztőben” változatban nincs ilyesmiről szó, és első látásra nehézkesebb a szerkezet értelmezése.
A névelővel jobban követhetővé válik, s a névelőt az is indokolja, hogy a világról alkotott tudásunk alapján ismertnek jelöli vele a „marketingútvesztő” fogalmat. Különösen akkor jó, ha pl. egy kiadvány címében szerepel (szuggesztív erejű az ilyen megfogalmazás, mert ezzel mintegy bevonja az olvasót).
A harmadik változat, a jelölt szókapcsolat elsőre is jól érthető. A változatok közül ez a legátláthatóbb, de a figyelemfelkeltő hatás kevésbé érvényesül.
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.
vissza a főoldalra
A változatokról:
A névelő nélküli formát akkor használjuk, ha általános értelemben beszélünk egy dologról (pl. Béka nem ugrik ekkorát; Ember tervez, isten végez; stb.). Az „Interjú marketingútvesztőben” változatban nincs ilyesmiről szó, és első látásra nehézkesebb a szerkezet értelmezése.
A névelővel jobban követhetővé válik, s a névelőt az is indokolja, hogy a világról alkotott tudásunk alapján ismertnek jelöli vele a „marketingútvesztő” fogalmat. Különösen akkor jó, ha pl. egy kiadvány címében szerepel (szuggesztív erejű az ilyen megfogalmazás, mert ezzel mintegy bevonja az olvasót).
A harmadik változat, a jelölt szókapcsolat elsőre is jól érthető. A változatok közül ez a legátláthatóbb, de a figyelemfelkeltő hatás kevésbé érvényesül.
