Vesperae, vesperás
2011. 11. 28.
A kérdezett szó Tolcsvai Nagy Gábor: Idegen szavak szótára (Osiris, 2008.) című munkájában vesperae és vesperás alakban található meg.
A jelentése a fenti szótár szerint:
1. szerzetesrendben közös esti ima, esti istentisztelet
2. liturgikus esti áhítatosság, a hetedik kötelező napi imaóra a római katolikus egyházban.
Szinonimaként több forrás is a „vecsernye” szót hozza. Ez azonban egy szláv eredetű szó, tehát ez sem „magyarabb”, mint a vesperás kifejezés. Ebben az esetben tehát elképzelhető, hogy célszerűbb a körülírást használni a közérthetőség kedvéért.
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.
vissza a főoldalra
A jelentése a fenti szótár szerint:
1. szerzetesrendben közös esti ima, esti istentisztelet
2. liturgikus esti áhítatosság, a hetedik kötelező napi imaóra a római katolikus egyházban.
Szinonimaként több forrás is a „vecsernye” szót hozza. Ez azonban egy szláv eredetű szó, tehát ez sem „magyarabb”, mint a vesperás kifejezés. Ebben az esetben tehát elképzelhető, hogy célszerűbb a körülírást használni a közérthetőség kedvéért.
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.