door step

2011. 12. 07.

Helyes ez így?

…az ülés után X. Y. ügyvédje door step sajtótájékoztatón elmondta: védence szabadlábon védekezhet.

A door step angol kifejezés jelentése: ‘bejárati lépcső’. A fenti kontextusban arra utal, hogy az ügyvéd közvetlenül a (zártkörű) tárgyalás után, arról kijövet, az ajtóban adott sajtótájékoztatót.

Frappáns magyar fordítása még nincs ennek a kifejezésnek, de figyelmébe ajánlom a szomagyarito.hu honlapot, itt lehet javaslatokat küldeni a magyarítására.

(KJ)
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra