kadáverdonáció

2012. 01. 21.

A következő szóösszetétel okozott problémát: kadáverdonáció. Ha egybe írom, esetleg nyelvtanilag azt jelenthetné, hogy a halott kap szervet…

A “kadáver” latin eredetű szó, jelentése: állati (emberi) tetem; holttest, hulla (vö. Bakos-féle Idegen szavak szótára, Akadémiai, Budapest). Ehhez a taghoz járul a “donáció” (ajándékozás, adományozás). Az összetétel jelentéstömörítő jellegű lehet: azt jelentheti, hogy a halott új szervet hagyományoz az élőre. A “donor” szóban is a “donáció” eredete bújik meg: az a donor, aki adja a szervet, akár életben van, akár a klinikai halál állapotában.
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra