svájcifrank-hitel, japánjen-árfolyam

2012. 02. 22.

A “svájci frank hitel”, “japán jen árfolyam” típusú szóösszetételek helyesen így írandók-e (a mozgószabály szerint): svájcifrank-hitel, japánjen-árfolyam, vagy van valami egyéb szabály, ami miatt mégse? (Szinte sehol nem látom az utóbbi formákat, és tény, hogy furán is néznek ki, főleg a japánjen…)

A kérdéses kifejezéseket a mozgószabály szerint kötőjellel kellene írni, hiszen egy különálló szókapcsolathoz járul egy utótag (AkH. 139/b.): svájcifrank-hitel, japánjen-árfolyam. A nyelvszokás ennek ellentétét mutatja, nyilvánvalóan a fent is jelzett okból: “furán néz ki”.
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra