Barrosóval

2012. 04. 27.

Azt szeretném kérdezni, hogy melyik a helyes írásmód: Barrosóval vagy Barrosoval. Ha o/ó-nak ejtenénk a szó végi o betűt, egyértelmű lenne a helyzet, de mint a Forvóról és a Wikipédiáról is kiderül, a helyes kiejtés kb. barrozu (bɐˈʁozu). Véleményem szerint ilyen esetben nem nyúlik meg a szó végi magánhangzó, de lehet, hogy tévedek.

http://hu.forvo.com/search/barroso/
http://en.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Manuel_Barroso

Önnek igaza van, a név portugál kiejtése valóban kb. [barrozu] ([bɐˈʁozu]). A magyarban azonban – különösen kevésbé ismert nyelvek esetén – sokszor nem a forrásnyelvinek megfelelő kiejtési forma honosodik meg és terjed el. Például a brazil nagyváros, São Paulo nevének szintén kb. [szau paulu] ([sɐ̃w ˈpawlu]) lenne a kiejtése, de mégis inkább [szan pauló] formában mondjuk, és ez a kiejtési minta olvasható az Osiris-helyesírásban is (2004: 1254). Ugyanitt a toldalékos alakok São Paulóban, São Pauló-i formában olvashatók, így ennek mintájára a Barrosóval alakot javaslom, amely megfelel a „magyar” kiejtésnek.

Az idegen szavak és nevek kiejtésével kapcsolatban figyelmébe ajánlom Horváth Péter Iván írását is: http://www.e-nyelv.hu/2009-02-15/vorcsesztert-az-osonbol.

(KJ)
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra