Az év szavai, 2011.

2012. 06. 25. 1 hozzászólás

Az év szavait idén június 16-án, A Magyar Nyelv Múzeumában hirdették ki.

A Magyar Nyelvi Szolgáltató Iroda, a Magyar Nyelvstratégiai Kutatócsoport, valamint az Anyanyelvápolók Szövetsége által felkért szakértő bizottság németországi kezdeményezésre, felmérések alapján meghatározta a 2011. év legjellemzőbb magyar szavait, antiszavait, költői és ifjúsági szavait.

Az év szava: alkotmány (továbbiak: okostelefon, táblagép)
(Minya Károly indoklása) A szótár szerint az alkotmány: „Valamely állam alaptörvényeinek összessége”. Vajon elveszítettük-e az alkotmány szavunkat azzal, hogy 2012. január 1-jén alaptörvény lépett érvénybe? Vajon az év búcsúszava az alkotmány? Vajon úgy jár, mint a fillér kifejezésünk, amely csak frazémákban, állandósult szókapcsolatokban marad meg, mint például filléres gondjaink? Az alkotmány ünnepe az alaptörvény ünnepe lesz? Többek között ezek miatt a kérdések miatt is lett az év szava az alkotmány. Bár a mostani neve: alaptörvény, de a magyar hagyományban, köznyelvben ez minden bizonnyal alkotmány marad.

Az év antiszava/szókapcsolata: banki termék (továbbiak: dizájnerdrog, dubajozik)
(Balogh F. András indoklása) A bankszektor az egész világban, így Magyarországon is igen jelentős szerepre tett szert. Ezt az eredményt részben az ügyes kommunikációs stratégiának is köszönheti, amely oly szavakkal-szókapcsolatokkal mint például a „banki termék”, a nyújtott szolgáltatást nagyon kedvező színben tünteti fel. A termék szó valami konkrét, megfogható, előállított tárgyat jelent, ezért a szóban forgó szókapcsolat feledteti azt, hogy egyes banki hitelek – lévén ezek bonyolult szellemi konstrukciók és nem tárgyak – nemcsak lehetőséget nyújtanak az ügyfélnek a fejlődésre, de veszélyt és kockázatot is hozhatnak, mint azt a devizahitelesek esetében látni lehetett.

Az év költői szava: málnahabos fa (vérszilva) (további: fűzfapoéta)
(Balázs Géza indoklása) Sokáig nem tudtam, hogy mi a neve azoknak a gyönyörű, áprilisban rózsaszínűen virágzó fáknak. Egy ismerősöm „málnahabos” fának nevezi. Rácz János a növénynevek kutatója szerint: egy cseresznyeszilva nemesített fajtája lehet. A tavasszal tömegesen nyíló rózsaszín, telt virágú, dísznövényként használt fajták gyűjtőneve: vérszilva. Parkok, házikertek, utcaszélek kedvelt dísznövénye. Rózsaszín virágai április elején tömegesen nyílnak. Szombathelyen, a művelődési központ előtt egy egész sétányt öveznek a málnahabos fák. Mind a vérszilva, mind a málnahabos fa szakmai, illetve népi megnevezés alkalmas az év költői szava címre.

Az év ifjúsági szava: fészel (továbbiak: hummer, megoszt)
(Veszelszki Ágnes indoklása) A fészel új keletkezésű szó, megjelenését 2011-ben dokumentálták. Az ige jelentése: valaki a Facebook közösségi oldalt (rendszerint hosszabb ideig, csupán szórakozásra, időtöltésre) használja. A szóalak képzési módja: a Facebook név első tagjának kiejtés szerinti alakjához (fész) járult az -(e)l magyar igeképző. Ugyancsak sok szavazatot kapott a hummer (e.: hammer) főnév és a megoszt ige is. A megoszt ige jelentése tágabban értelmezve az internethasználathoz, szűkebben a közösségi oldalakhoz kötődik. Megosztással, továbbküldéssel terjedt a hummer-kép is: 2011 telén a Balaton vékony jegén egy terepjáró akart a túloldalra átkelni, ám a jég beszakadt alatta, akárcsak a mentésére igyekvő másik hummer alatt.

A 2012. évre vonatkozó jelöléseket várja a bizottság az iroda@e-nyelv.hu ímélcímen.
Interjúlehetőség egyeztetése: Pölcz Ádám: iroda@e-nyelv.hu, 36-30-318-9666.

1 hozzászólás

#1 Bakos József 2012.06.26.12:28:17

ad alkotmány

A szótár (ÉKsz.), nagyon bölcsen, pontosabban ezt írja: „Valamely állam alaptörvénye(inek összessége)” Vannak országok, ahol csak egyetlen alaptörvény létezik.

Az alaptörvény ünnepe már csak „saját jogon” lehet, mert az alkotmány ünnepe 1989-ben megszűnt, nincs mit átkeresztelni.

ad banki termék

A termék nem csak valami „konkrét, megfogható, előállított tárgyat jelent”. A szótár (ÉKsz.) ismeri a szellemi termék, sőt a társadalmi termék fogalmát is. Ezeknél a felsorolt kritériumok némelyike csak erőltetve (vagy egyáltalán nem) értelmezhető.

Bakos József

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

vissza a főoldalra