garzonlakás, garzon

2013. 05. 22.

A garzonlakás helyesírása felől szeretnék érdeklődni. Egyes információk szerint ilyen szó nincs is, mivel a garzon már alapból tartalmazza a lakás szót a francia alapszóból eredendően (legénylakás). Tehát csak sima garzon a helyes használat.
Viszont ha nem akkor egybe kell írni, vagy külön?

A Magyar értelmező kéziszótárban van garzonlakás szócikk, tehát a magyar nyelvben elfogadott ennek használata.

A szó a francia garçon (‘fiú, fiatalember, nőtlen ember’) szóból származik, magyarul eleinte garszon, későbbi változat szerint garzon. A lakás szóval összekapcsolódva jelentése: ’legénylakás’, ’nőtlen férfi v. magános nő lakása’. További fejlemény, hogy tapadásos ráértéssel a garzon átvette a ’garzonlakás’ jelentést is: egy vagy két lakószobából és fürdőszobából, esetleg főzőfülkéből álló lakás.

(Források: Magyar értelmező kéziszótár, Akadémiai, 2003.,
A magyar nyelv értelmező szótára, Akadémiai, 1959–1962,
Nyelvművelő kézikönyv, Grétsy–Kovalovszky szerk., Akadémiai, 1985. I. 708.)

(DÉ)
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra