idegen nyelvű intézménynevek
2013. 07. 18.Hogyan írjuk helyesen magyar szövegkörnyezetben a többtagú szerb intézményneveket? Követjük a szerb nyelv helyesírási szabályait, amely szerint a többtagú intézményneveknek csak az első tagját írjuk nagybetűvel, vagy a magyar helyesírás szabályait, és minden tagot átírunk nagy kezdőbetűvel? Pl.: a szerb helyesírás szerint: Akademska knjiga, Matica srpska, Studio moderna, AMB grafika, stb. Magyar szövegkörnyezetben: Akademska Knjiga, Matica Srpska, Studio Moderna, AMB Grafika, stb. lenne a helyes vagy az eredeti forma?
Ha az idegen nyelvű intézményneveket magyar nyelvre fordítjuk, akkor a magyar írásmód szerint írjuk őket: Matica srpska – Szerb Matica. Az idegen írásmódú változatot magyar szövegben is javasoljuk megtartani: Matica srpska.(DÉ)
