spagyric átírása

2013. 08. 24.

Milyen magyar átírást javasolnak az angol spagyric (modern latin: spagiricus) szóra?

A spagyric hangalakja a Wikipédia szerint / Spagyric /spəˈdʒɪrɨk/, ezért az eredeti kiejtésnek a szpödzsirik átírás felel meg jobban, a hasonló idegen szavak magyar nyelvi sorsának viszont, amely leginkább az írásképen szokott alapulni, a szpadzsirik.
Használják a latinos változatot magyar nyelvű szövegekben, pl. spagirikus (méregtelenítés), spagirika (a gyógynövénygyógyászat modern változata, a speciálisan termesztett gyógynövényeket hőkezelik, tisztítják és oldattá alakítják). Véleményem szerint magyar szövegbe ez a latinos változat jobban belesimul.

(DÉ)
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra