Attersee

2013. 12. 09.

Az egyik lap cikke szerint a szerző az Attersee-tónál töltötte a szabadságát.
A szó második részének jelentése tó, kelle-e kétszerezni azt? Helyesebb lenne-e az Atterseenél?

A földrajzi neveknek van egy olyan csoportja, amelyikben a köznévi elem magyarázó jellegű, nem a név része, s ezt a különírással fejezzük ki: Balaton tó, Duna folyam. Ha a tó a név része, akkor kötőjelezzük: Boden-tó, Aral-tó, Huron-tó stb.
A kérdezett esetben egy idegen név van, melynek valóban a második tagja, a -see ’tó’ jelentésű. A helyesírási szabályzatban nem találunk erre utalást, de a legegyszerűbb az, ha az Attersee nevet egy egységként kezeljük, úgy, mint a Balaton nevet.

Ha mégis kitennénk tó szót, úgy a kötőjel nélküli, különírt változat lenne a megfelelő: Attersee tó (nem a település).

(DÉ)
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra