nem kissejtes tüdőrák
2014. 01. 11.Egy orvosi szakkifejezés egybe- ill. különírására szeretnék tanácsot kérni, és annak miértjét is szeretném tudni: nem kissejtes tüdőrák. Egyes kollegák szerint nem-kissejtes tüdőrák lenne a helyes, de szerintem ez csak az angol nyelv hatásaként terjedt el az interneten (non-small-cell lung cancer).
A kérdés körüljárásához nem nyelvi háttérismeretekre is szükség van, ezek (részleges) hiányában az alábbi írásmód javasolható. A kis + sejtes minőségjelzős kapcsolatnál némi jelentésváltozás érezhető, hiszen nem pusztán arról van szó, hogy ezt a ráktípust kis méretű sejtek okozzák, hanem egyéb sajátosságokkal is rendelkeznek a szokásosnál amúgy valóban kisebb méretű sejtek: kissejtes tüdőrák (107/b szabálypont).A nem tagadószóval alkotott szervetlen összetételek helyesírásában sok a bizonytalanság (OH., 126.). Jelen esetben azonban egyértelműbbnek tűnik az írásmód, ugyanis arról van szó, hogy a kissejtesek közé nem sorolható eseteket soroljuk egy másik, összetettebb csoportba. Nincs jelentésváltozás, tehát az egybeírás nem indokolt. A kötőjeles alak pedig kerülendő, a magyar nyelvben nem fordul elő, az angol íráskép átvételéből ered.
A javasolt alak tehát: nem kissejtes tüdőrák.
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.