maláj miniszterelnök

2014. 03. 26.

“A malajziai miniszterelnök bejelentette, hogy brit műholdképek elemzése alapján az eltűnt maláj gép az Indiai-óceánba veszhetett az ausztráliai Perth közelében” – írja az Index.hu. Erre nyilván nincs pontos szabály, de mégis mivel lehet indokolni azt, hogy a miniszterelnök nem maláj, hanem malajziai, de a légitársaság maláj? A Forma-1-es nagydíj bizton maláj… Ha a szokás dönt, akkor mindenki úgy írja, ahogy ő maga helyesnek véli? A fő kérdésem az, hogy én írhatom úgy, hogy maláj miniszterelnök?

Igen, írhatja így: maláj miniszterelnök. Úgy, mint a magyar miniszterelnök. Erre nincs szabály, inkább az értelemező szótár jelentésmegadásából indulhatunk ki, amely alapvetően a magyar jelentéseit a Magyarországon élő néphez köti: rá jellemző, vele kapcsolatos, hozzá tartozó. Mindkettő elfogadható: magyar miniszterelnök, magyar gép, maláj minisztelnök, maláj gép. Ugyanígy az országhoz kapcsolódó -i képzővel: malajziai miniszterelnök, maljaziai gép.
(MK)
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra