k.-európai, ká-európai

2014. 04. 30.

egyzetben szerepel így, az inetrneten pedig kétféle módon – a közép-európai rövidítése: ká-európai, a másik változat káeurópai. Melyik a helyes?

A közép-európai szó szabályos rövidítése: k.-európai, kiejtése [káeurópai].
A ká-európai egyedi írásmód Petri György egy versének címében szerepel, ezzel együtt az egész verset közlöm:
PETRI GYÖRGY: KÁ-EURÓPAI ÉRTELMISÉGI
Valaha
Valahol
Valamit akart
Vagy akart volna
Aztán rámordultak
Vagy rá se mordultak
De állítólag biztosan
Szigorúan rápillantottak
Így lett azzá amivé
Mindig is lenni akart tudat alatt
Becsinált
Leves

In. Petri György: Ami kimaradt, Aura Kiadó, 1989, 67. o

Balázs Géza félmozaikszónak nevezi e ritkább szóalkotási módot a mozaikszavakon belül, amikor csak a szerkezet egyik tagja rövidül. (Magyar nyelvhasználati szótár (Balázs – Zimányi szerk. Pauz-Westermann 2007.)

A vers e szava bekerülni látszik a nyelvhasználatba, s lehetséges, hogy a forrás már nem ismert, s az írásmód is sokszor eltér az eredetitől.
(DÉ)
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra