Baal Sém vs. baal sém

2014. 09. 30.

Hogy kell leírni a baal-sém kifejezést? (A judaizmusban azoknak a csodatevőknek a címe, akik Isten kimondhatatlan nevének titkos tudományával gyógyítottak és tettek csodákat.)

A héber szavak átírásában többféle hagyomány él; az újabb formák átírásában ajánlatos követni a mai magyar írásmódot: ha köznév akkor kisbetű (baal sém), ha a konkrét személy neve mint Baal Sém Tov (a haszidizmus megalapítója), akkor nagybetű, ha pedig adott szövegben hangsúlyozzák ezt a jelzőjét valakinek, akkor megint csak nagybetű, mint magyarul is pl. “xxx, a Csodatevő”.
Az a hang átírása is rendszerint változik, mivel a héberben nincs a/á különbség, vagy mindent a-val vagy mindent á-val írunk át (sábát vs. sabat). Ezért javasolható az “a” formában való átírás: Baal Sém Tov (de nem zárható ki ez sem: Báál Sém Tov). BG
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra