Bosszúból gyilkolhatta meg a feleségét

2015. 01. 12.

Mostanában gyakran találkozom internetes újságok címlapján olyan szalagcímekkel, mint „Megtalálhatták a gép fekete dobozát” vagy „Bosszúból gyilkolhatta meg a feleségét”. Nekem úgy tűnik, mintha ez az angol „may have + past participle” szerkezet magyarosítása lenne, mert egyszerűbb így tömör címeket adni, mintha azt mondanánk: „Valószínűleg megtalálták a gép fekete dobozát” vagy „Lehet, hogy bosszúból gyilkolt”. Vagy rosszul gondolom?

Igen, jól gondolja. Egyre inkább terjedni fog ez a szerkesztésmód, illetve a ható igének a használata. Megjegyzem, hogy még tömörebb a másik megoldás, amikor egyszerűen egy kérdőjelet tesznek a kijelentés végére, és máris perelhetetlen a hír és a címe, pl.: „Bosszúból gyilkolt?”
(MK)

A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra