A „vazektómia” szó helyesírása érdekelne. A minap azonban Metropol újságban sz-szel láttam („vaszektómia”) és lehidaltam.
Az interneten leginkább a vazektómia szerepel, kisebb számban vaszektómia is. Az orvosi nyelv szakértője ezt írja: „A szaknyelvi jövevényszavak írhatók magyarosan is, a többi nem. A gyakoriság természetesen itt sem határozható meg pontosan. A vasectomia szakszót nem tartom gyakorinak. A szaknyelvi jövevényszavakat az eredeti írásmód szerint írjuk a tudományos közleményekben, de ez sem törvény. Köznyelvi használatban a magyaros változat a megfelelőbb.” Ennek nyomán tanácsunk a következő: tudományos, szaknyelvi szövegben az eredeti, latin formát használják: vasectomia, köznyelvi szövegben a magyarost. A latin vasectomia magyaros átírása: vaszektómia.
(Köszönjük Bősze Péter orvosprofesszor tanácsait.) BG
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.