duáliskarrier-pár
2015. 07. 23.Azokat a párokat, amelyeknél a pár mindkét tagja önálló karriert épít, és egyformán fontos számukra a szakmai önmegvalósításuk, angolul dual-carieer couple-nak nevezik, amit kb. a „duális karrier pár” kifejezéssel fordíthatnánk magyarra. Kérdésem, hogy alakul ennek a szókapcsolatnak a helyesírása? A magyar nyelv szerint is duális-karrier pár? Esetleg duális karrier-pár?
A karrierpár egybeírandó, s ehhez járul a duális jelző: amennyiben ezt minőségjelzőnek véljük, akkor külön írható: duális karrierpár, ha bonyolultabb, jelentéssűrítő viszonynak, akkor egybe: duáliskarrier-pár. (Ez utóbbi a valószínűbb.) (BG)