Vizsoly, a református Betlehem
2015. 07. 25. 3 hozzászólásMeglepődtünk, amikor ezt a feliratot láttuk Vizsolyban: Vizsoly, a református Betlehem.
Korábban ez volt a szlogen: Vizsoly, a magyar Biblia bölcsője. Most ünnepel Vizsoly. Nemcsak „bibliafesztivál” van, hanem évforduló: 425 éve, 1590. július 20-án fejezte be Károli Gáspár (ismeretlen segítőtársaival) a bibliafordítást. A bibliát ugyanakkor Mantskovit Bálint nyomtatta ki Vizsolyban. Károli bibliafordítása máig meghatározza gondolkodásunkat és nyelvünket. A vizsolyi biblianyomtató műhelyben meg lehet tekinteni a korhű nyomdát. A templomban egy graffiti állítólagos olvasata ez: „Ki itt állsz és nem imádkozol, fordulj meg és menj ki”.

(Kép: Manyszi, szöveg: VSZ)
3 hozzászólás
Valaki megmagyarázná, hogy mit jelent a „református Betlehem”?
Nagyon erőltetettnek hangzik, mert Betlehem lehet a kereszténység szülőföldje, de a magyar kereszténység, akár reformátusság „szülőhelye” miért pont Vizsoly – nem kétlve – kételve? (hogy kell ezt írni) Károli Gáspár és Bibliájának jelentőségét…
Szerintem meg logikusnak tűnik. Ha Debrecen a „Kálvinista Róma”, akkor „Vizsoly, a Református Betlehem”….vagyis születési helye valaminek…(a magyar nyelven kinyomtatott bibliának, ami évszázadokra meghatározta magyar nyelvünk alakulását, megőrzését, nem véletlenül lett 2015-ben Hungarikum)…nagy dolog volt az, hogy a vizsolyi Mantskovit nyomdában született meg az első 800 nyomtatott példány, a magyarra fordított bibliából.Rákóczi Zsigmond, a helyi földbirtokos sokat tett ezért. Ma az egyházi Látogatóközpont neve is ez: Református Betlehem…mivel a református egyház az örökség gondozója. A templomban egy eredeti biblia, a a templomkertben 2015-2016-ban kialakított Mantskovit Múzeumban pedig nyomtatástörténet, (nyomtatási lehetőséggel) várja az idelátogatókat. Belépők a Bibliás Könyvesházban válthatók.