egyetemnevek fordítása

2015. 10. 09.

Ha még magyarul nincs hivatalos elnevezése egy egyetemnek, írható-e tulajdonnévi formában, és ha igen, milyen elvek alapján nevesíthető? Van-e az MTA-nak felsorolása magyarul az egyetemekről?

Nincs az MTA-nak felsorolása ilyen esetekre.
A kérdés fordításelméleti. Az intézménynevek meghagyhatók eredeti formájukban (az azonosítás miatt), és lefordíthatók. Pl. Massachusettsi Műszaki Egyetem (angolul Massachusetts Institute of Technology, gyakran rövidítve MIT-ként, ejtsd: emájtí) az Amerikai Egyesült Államok Massachusetts államában működő magánegyetem és kutatóintézet. Tehát nincs szabály, nincs felsorolás, annyiban fordítástechnikai kérdés, hogy ügyelni kell az azonosíthatóságra, a bonyolult intézménynevek (olykor többféle) magyar fordítása megnehezíti az azonosítást.
A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.

vissza a főoldalra