légakna, légudvar

2016. 11. 19.

A ‘légakna’ magyar szavunk, mint szóösszetétel mikortól létezik a magyar nyelvben?
Gondolom a műszaki nyelvből kerülhetett be a köznyelvbe..
Ha nem tudható meg ilyen egyszerűen, hol tudnék ennek utánanézni?
Mivel a házunk 1886-os rajzain még légudvar szerepel, de egy 1997-es kormányrendelet igen éles különbséget tesz a légudvar és a légakna között.

A Műszaki lexikon a következő meghatározásokat adja:
légakna (bányászati műszó) szellőztetőgéppel felszerelt és többnyire csak szellőztetésre szolgáló akna. Rövidebben: Föld alatti munkahely szellőztetésére való akna. (Magyar értelmező kéziszótár)
Ennél bővebbet a hétkötetes értelmező szótárban találunk: Kis alapterületű (2 m2-nél nem nagyobb) világító udvar főleg a mellékhelyiségek szellőztetésére.
légudvar: Világítóudvar. (Magyar értelmező kéziszótár); zárt sorú, régi épületekben a tűzfalak mentén levő mellékhelyiségek – éléskamra, fürdő, WC – természetes (ablakon át) szellőzését biztosító kisméretű (ált. 0,80×1,00 m alapterületű) udvar, amely egy-, kétszintes épületekben még természetes megvilágítást is ad (világítóudvar). Bármely szintről indulhat a légudvar, csak az aljén a csapadékvíz elvezetéséről és a tisztán tarthatóságról kell gondoskodni. (Műszaki lexikon)
Ha ennél többre van szüksége, a kérdés alaposabb kutatást igényel – pl. korabeli műszaki lapokban, mert a műszaki nyelvújítás nincs feldolgozva. Nyelvi szakvélemény kérése esetén a Manyszi igyekszik ezt kikutatni. Megrendelni az iroda@e-nyelv.hu címen lehet.
(DÉ)
vissza a főoldalra