aposztróf

2020. 04. 12.

Egy angol fordítás során találkoztam a Morning! köszönéssel, ami nyilvánvalóan a Good morning rövidítése. Ezt szeretném úgy fordítani, hogy ‘reggelt! De az aposztróf használatával kapcsolatban sehol nem találtam arra utalást, hogy az aposztróf utáni szó mondatkezdésnek számít-e, azaz nagybetűvel kell-e írni, vagy a jel maga helyettesíti a mondatkezdő nagybetűt.

A helyesírási szabályzat ennyire aprólékosan nem foglalkozik az aposztróf használatával. A kérdéses köszönés ’reggelt! formáját ajánlom, hasonlóan ahhoz, mintha három ponttal írnánk (l. az OH. 294. o. példáját arra, hogy a három pont a mondat elején áll: …és elindultunk.). (DÉ)
vissza a főoldalra