sajtféleségek neve

2021. 02. 24.

A parmezán sajtot két szóba írva, a mozzarellasajtot azonban egybeírva javasolják a helyesírás.mta.hu oldalon. Mi ennek az oka, és melyik írásmód helyes ezeknél a sajtféleségeknél?

Rátapintott egy vitatott kérdésre. Nézetem szerint a sajtféleségek neve az ún. fajtajelölő főnévi minőségjelzős szerkezetek kategóriájába tartozik (legalábbis ha nem melléknév vagy márkanév jelzi a fajtát, mint pl. az edami vagy a Mackó, hanem köznévi főnév, mint pl. a trappista, feta, mozzarella esetében). A fajtajelölő főnévi minőségjelzős szerkezeteket a szabályzat szerint egybe kell írni, példái a jonatánalma, a csiperkegomba, a legényember, a fűszeráru, a sasmadár, a lakatosmester stb. (Talán ezért javasolja egybeírni az MTA algoritmusa.) Kivételt képeznek a fajtajelölés egybeírása alól az állatfajták: racka juh, mangalica sertés stb. (AkH. 125.)
A szótári különírás (feta sajt, trappista sajt, gouda sajt, parmezán sajt) véleményem szerint részben talán az állatfajtáknál alkalmazott megoldásra, részben arra vezethető vissza, hogy a kevésbé ismert sajtfajták neve szokatlannak hatna egybeírva, illetve az összetétel bonyolítaná a helyesírásukat.
Hasonló jelenség figyelhető meg a szőlőfajták, a burgonyafajták és egyéb növények esetében is. Ezért talán fogalmazhatunk úgy is, hogy a fajtajelölő főnévi minőségjelzős szerkezetek egybeírása inkább a gyakori használatból fakadó egybeforrás eredménye, semmint szigorú szabály…
Helyesnek azt érdemes elfogadni, amit az érvényes szótárak közvetítenek, tehát ez esetben az analóg példák alapján a különírt mozzarella sajt formát. (KI)

vissza a főoldalra