Az év szavai, 2021

2021. 12. 29. nincs hozzászólás

A 2021. év szava, antiszava, ifjúsági és irodalmi szava – a Magyar Nyelvstratégiai Kutatócsoport és a Magyar Nyelvi Szolgáltató Iroda ajánlásával

Az év szava: oltakozik

A 2021-es évet – nem csak a szavaink tanúsága szerint – a legjobban az oltakozás jellemezte, hiszen kifejlesztették a Covid elleni védőszérumot, amelyet az emberek tömegesen felvettek. Csak épp a megfelelő szó hiányzott az aktus leírásához, így az oltakozik berobbant a köztudatba még úgy is, hogy a szónak – akárcsak az oltásnak – akadtak ellenzői. Jó, ha egy „nyelvhelyességi ügy” a közbeszéd tárgya, azonban az nem feltétlen üdvös, ha a nyelvészek érvelését a nyelvhasználók nem fogadják el a nyelvérzékükre, szubjektív megérzésükre, a szó szokatlanságára hagyatkozva, azaz elutasítják a kifejezést. Holott az oltakozik grammatikailag helyes, a jelentése világos, tömören magába foglalja azt, hogy valaki beoltatja magát. Visszaható igeként nem azt jelenti ebben az esetben, hogy valaki saját magát oltja be, hanem azt, hogy mással végezteti a cselekvést. Nem társ nélküli az oltakozik ige, hiszen számos hasonló szerkezetű igénk van: pl. bérmálkozik (az alanyt bérmálja valaki) és a keresztelkedik (az alanyt megkeresztelik). (Minya Károly)



Az év antiszava: gendersemleges

A biológiai és a társadalmi nem értelmezése újabb és újabb vitákat szül nemcsak a magyar nyelv használóinak körében, de világszerte is. Világmodellek és szinte hit számba menő vélemények csapnak össze úgy, hogy közben a társadalmi életünket, valamint a személyes helyzetünket értelmezzük, keressük önmagunkat, keressük az igazságot és az egyenlőséget. A vita hevében nemcsak a gondolatok, de a nyelv is túlburjánzik, miközben szinte lehetetlen konstrukciók robbannak be a kommunikációs térbe. Ilyen a gendersemleges szó, amely egyszerre több szempontból is megütközést kelt. A konstrukció nyelvi szempontból nem kedvező, mert kiejtése ingadozik, egyesek gendert, míg mások dzsendert ejtenek. A magyaros kiejtés nem is lenne kifogásolható, ám a tartalma sokkal inkább, ugyanis e szó elmossa és szétkeni, felismerhetetlenné teszi azt az célt – a társadalmi igazságosságot és az esélyegyenlőséget –, amelynek érdekében létrejött. A nők és férfiak által meghatározott kétpólusú világban ugyanis nem egy homályos semlegesség, hanem az arányos és méltányos munkamegosztás, a tisztelet és a szeretet, a pontos jogkörök és életlehetőségek teremtik meg az egyensúlyt. (Balogh F. András)



Az év ifjúsági szava: off- és szócsaládja: offol, kioffol, offos, offtopik

Bár az angol off (ki) elöljárószó már régóta igyekszik behatolni a magyar nyelvbe, a szlenges nyelvhasználatból 2021-ben kilépett a köznyelvbe. A bezártság (karantén) után hangsúlyozni kezdték, hogy: nem online, hanem offline (azaz valós, élő, jelenléti) az esemény. Egyszerre pragmatikai elem, leginkább mondatszó vagy partikula: jelenti a témától eltérő hozzászólást, megjegyzést (nagy off); a közösségi média felületein az oda nem illő hozzászólást, posztot (offtopik); viszont annyiban semmiképpen sem partikula, hogy most már toldalékolható (offos), sőt igésíthető (offol, kioffol) is. Utóbbiak jelentése: visszautasít, kihagy. (Balázs Géza)

Az év irodalmi szava: lagzicskázás

A lagzicskázás lakodalmat utánzó gyermekjáték a Mátyusföldön. Változata a lagziskodik: gyermekek lakodalmat utánzó játékot játszanak. A szó a ritkasága, a gyermeknyelvre jellemző játékossága, a kicsinyítő képzők halmozása (-i, -cska) miatt érdemel figyelmet. Hasonló, gyermekjátékokra utaló szóképzéssel keletkezett a bújócska (bújócskázás), a bilickézés, főzicskélés és az ugrócska szó is. (Balázs Géza)

A korábbi Az év szava-választások itt tekinthetők meg: https://e-nyelv.hu/2020-12-18/az-ev-szavai-2020/

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

vissza a főoldalra