vontatótargonca
2022. 09. 27.Tisztelt Tanácsadó!
Munkagépek nevének helyesírásánál felvetődő helyesírási problémával kapcsolatban szeretnék tanácsot kérni: alapvetően jelzős szerkezetű kifejezésekről van szó, de nem tudom, hogy nem olvadt-e össze a két szó, tehát nem egybe kell-e írni őket: “vontató()targonca”, “forgó()rakodó”, “útépítő()gép”, “karbantartó()gép”, “kátyúzó()gép”. Az aszfaltterítésre használt gépeket írhatjuk-e magyarosan „finiser”-nek, vagy az eredeti „finisher” alak javasolt, illetve hogy a „mixerkocsi(,) betonszivattyúval” kifejezésnél kell-e vesszőt tenni a két szó közé.
Segítségét előre is nagyon köszönöm!
Üdvözlettel:
Albert Ferenc
Az AkH. 118. szabálypontja alapján a helyes írásmód: vontatótargonca, forgórakodó, útépítő gép, karbantartó gép, kátyúzógép. Az idegen szavak fonetikus átírása egy folyamat, ha elterjedtté válik a kifejezés a jelentéstartalmánál fogva, akkor gyorsabb ez a folyamat, ez kevésbé az: finisher. Nem kell vessző: mixerkocsi betonszivattyúval. (MK)
vissza a főoldalra