Élelmiszer- és Gyógyszerügyi Hatóság

2023. 01. 28.

Hogyan kell írni hivatalosan és helyesen az FDA magyar megfelelőjét: Amerikai Élelmiszer és Gyógyszer Engedélyeztetési Hivatal, Élelmiszer- és Gyógyszer-engedélyeztetési Hivatal, az USA Élelmiszer- és Gyógyszerügyi Hivatala?

Idegen nyelvű intézmények magyar formájára nem tudunk tanácsot adni, mert ez nem tartozik a nyelvi gyorsszolgálat kompetenciájába. Például nem pusztán nyelvi kérdés, hogy egy intézménynévben azt írjuk: Amerikai vagy USA. A lefordított bonyolult elnevezés helyesírási szempontból így nézhet ki szabályosan: Élelmiszer- és Gyógyszer-engedélyezési Hivatal vagy Élelmiszer- és Gyógyszerügyi Hivatal.
Az uniós jogi aktus (https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/PDF/?uri=CELEX:22017D0382&from=PT) egyébként úgy magyarítja az FDA nevét, hogy az Egyesült Államok Élelmiszer- és Gyógyszerügyi Hatósága. (BG–HP)
vissza a főoldalra