orosz név átírása

2023. 11. 11.

Egy orosz név magyar átírására volnék kíváncsi. Дмитрий Кох neve az angol sajtóban Dimitry Kokh. De ez utóbbi helyett szeretném a helyes magyar átiratot használni. Dmitrij Kokh? Dmitrij Koh? Netán Dmitrij Koch? Ez utóbbit merész választásnak érzem, bár feltételezem, hogy német eredetű orosz vezetéknévről van szó. Bár lehet, hogy ez itt nem számít. Hiszen az orosz x magyar átirata egyszerűen h szokott lenni és nem ch.

Az MTA 1985. évi Szláv Szakbizottsági kézikönyve szerint az idegen eredetű családneveket az adott származási ország helyesírásával kell átírni, tehát Ehrenburg, Richter stb. Én ch-val írnám ezeknek megfelelően a Koch nevet. (MK)
vissza a főoldalra